日本語の「食べられる」という言葉を、英語ではどう表現するのでしょうか?実は edible と eatable という二つの単語がありますが、それぞれニュアンスや使われ方に違いがあります。1. Edible意味: 「食用に適して…
2025-09-26 [翻訳 よもやま話]
前回、ChatGPTを紹介しました。https://chat.openai.com/chat近年、AI翻訳は進化が著しく、業務翻訳者である私は危機感を覚えるわけですが・・画像出所:日立ソリューションズ・クリエイトそこで、ChatGPTに聞いて…
2023-02-11 [翻訳 よもやま話]
新型コロナウイルス感染症のパンデミックが社会構造に大きな影響を及ぼしました。現在では、在宅勤務を取り入れる会社も増えています。この在宅勤務ですが、日本語では テレワーク と呼ばれることが多いようで…
2022-09-11 [翻訳 よもやま話]
今、或る翻訳者の文章の校正をしています。この翻訳者、すごく優秀なのですが、save の意味を分かっていません。Save とは、 それは別じゃ! と言っているのです。Save in respect of liability for death これ…
2019-11-15 [翻訳 よもやま話]